ruknettin'in kalbi için kehanetler

elfirâşetüzzerka
[http://https://www.youtube.com/watch?v=sOgoH3jkjDs]

(gbkz:Ruknettin'in aynalarda ağladığı kadar var.)

Bir mevsimin kıyısından tutarsan Ruknettin
Kurak ovalara yağmurlar yağar,
Ayak bileklerinden kavrarsan bir harfi,
(gbkz:Kalbin şiir olup vadilerini sular).

Senin de vadilerin vardır Ruknettin!
Kehanetler kurarsın,yağmalarsın kendini
(gbkz:Kurtarıp o yangında ilk önce kalbini)
Niyedir,aynalarda azalır sesin.

Doktorum
(gbkz:Ben bu kalbimi sarınır örtünürüm)
(gbkz:Kış gecelerinde o nu yakar ısınırım)
(gbkz:Üşürsem helak olacağımdan korkarım).

Doktorum
Gayya kuyusuna inmek istemem
Bana bir ip uzat,yağmurlar istemem
Aynaları kırarım,suretimi istemem
Mevsimler dönedursun,(gbkz:bu dünyayı istemem)
(gbkz:Ben Allah'ı isterim. ) ♥

Ben hep aynalardan geçerim doktor
Aynalar benden geçer.
Araf'tan bir sepet sarkıtırım aşağı,
Doluşur içine narin böcekler
(gbkz:Yaşamayı yeni öğrenmiş kelebekler)
(gbkz:Üşüşür ben kalbimi sarkıtınca aşağı)
Ben hep aynalardan geçerim doktor!

(gbkz:Günahları için ağlayan kim varsa )
(gbkz:Kanatlarıyla okşar onu melekler)

(gbkz:Hep böyle midir)
(gbkz:Kalbin hep böyle yavaş mıdır Ruknettin?)
Aynalar sana bir savaş mıdır Ruknettin?
(gbkz:Yarin dudaklarından trenler geçer de)
(gbkz:Kalbiyin istasyonunda durmaz mı )
(gbkz:Sen hiç satrançta yenilmez misin)
Atına binip hep gider misin
Bilmez misin,atından ayrı düşen bir vezir
Zehir gibi çoğaltır kanında yalnızlığı
Ve nihayet şahlar da aynalardan geçer
Bir sen mi kalırsın bu rüyada Ruknettin
Herhalde hep böyledir
(gbkz:Bu dünya sevenlere bir tuzaktır Ruknettin!)

(gbkz:Buraya kalbinizi kuşatmaya geldiydik )
(gbkz:Konuşmayı unuttuyduk,hal diliyle söylediydik.)
(gbkz:Dua okuduyduk,yağmur dilediydik)
(gbkz:Kalbinizi kuşatmaya geldiydik. )

(gbkz:Hoşgeldiniz.Buyrun.İşte kalbim. )
(gbkz:Adımı unuttuğum zamanlarda RUKNETTİN'im)
Gövdesi ihlal edilmiş bir yetimim.
(gbkz:Şu kapıdan buyurun, az ilerisi kalbim.)

(gbkz:Benim kalbim bir ıslahevidir doktor).
Yetim bir çocuk durmadan azarlanır içinde
(gbkz:Benim kalbim gövdesi ıslahevlerine çakılı bir kuştur )
Uçmayı bilmeden ölür kenar otellerde
(gbkz:Kalbim ıslah olmaz bir kuştur doktor)
(gbkz:Tıkanır,ölür metropollerde. )

Bir çiçeği uyandırmak için mi
Söner bu ateşgahlar
Kaldırmak için mi yeraltını
O derin uykusundan
Kurur bu göl
Ne var ve ne oluyor
Neden türkü söylüyor fesleğenler
Uzakta biri mi göründü
Biri İncil okurken düşüp bayıldı mı
Bir rüya mı gördü yalnız keşişler
Ne oldu?

Adım Ruknettin,tanışıyor olmalıyız
Bir çay ocağında ya da bir merdiven başında
(gbkz:Sunmuş olmalıyım kalbimi size )
Bakın!demiş olmalıyım henüz avladım O'nu
İgvanın zehrini boşalttığı kuyularda.
Yalnız günah parlar zifiri karanlıkta
Ve kuyudan kuyuya bir yol yoktur
Bir avcı tüfeğini doğrulttuğunda
(gbkz:Ay gibi ışıdığında bir aşk)
Bir mevsim yönünü şaşırdığında.

Hayret etmiş olmalısınız,kalbim
Hezarfen misali havalanınca.

Korkarım sevgili doktor,(gbkz:bu mektuba kendimi üzerek başlayacağım)
Çabuk büyüyen bir çocuk gibi,
Ceplerimin nerede olduğunu unutacağım önce
Ve mazi gizlenecek bir yer bulamayacak kendine.
(gbkz:Sonra bir menekşeyi teheccüde kaldırmayı unutacağım.)
(gbkz:Unutacağım,hangi şehirde durursam yar beni karşılar).
Nerede ölürsem bahtıma idamlar çıkar
Gülümseyen bir arap olacak yüzümün size bakan tarafı,
Terkedip gitmelerin ağırlaştığı bir güz olacak öte yarısı.

(gbkz:Alnımın dokunduğu yerden savaşlar artacak )
Ve bahar giysilerine bürünmüş gelirken kıyamet
''gönüllü mağlupları olacak hayatın'' doktor.
Yarından korkan adam,Ruknettin böyle söyler.

Siz doktor,yazabilir misiniz bir gülü yeniden
Alıştırabilir misiniz baharı çürüyen toprağa
Kabaran yağmuru yeraltına
(gbkz:Ve bir aşkı ayrılığa )
(gbkz:Yakıştırabilir misiniz doktor)
Kanatlarında hüzün ve manolya taşıyan
Kuşlarla konuşabilir
Ve trampetimi geri verebilir misiniz bana?

Ah kalbin moğolları ! size verecek ne kaldı
Bir kitap olup yandı da o
Külünden zehir kaldı
Bir hayal olup uçtu da
Gökte melekler bağırdı
''eve dön,eve dön!''

Döndüm ki;şehrin ağrıları üstüme kaldı
Bulvara uzanmış diskotek kızları
Süpermarketler,bankalar
/yani toplu insan mezarları/
Üstüme kaldı.

(gbkz:Size ne denir ey kalbin istilacıları )
(gbkz:Barbar denir,'bir hayal yıkan'denir. )
(gbkz:Alın O'nu da götürün,bir kalbim kaldı.)

Bir ilkokul atlasında gemilerim yandıydı
Cenevizden geliyordum,(gbkz:elimde mektuplarım vardı).
Elimde ölü bir kızın sağır saçları vardı
Bir mevsimin ortasında kalakaldıydım

Bakkaldan manavdan değil,
Cenevizden geliyordum doktor
O kızın saçlarından geliyordum
Yitirilmiş bir mahkemeden
(gbkz:Galiba kalbimden geliyordum).

(gbkz:Bir güle boyun eğdiren nedir)
(gbkz:O aşk değilse)
(gbkz:Nedir kalbe çıkartılan)
(gbkz:Tutuklama emri),
(gbkz:Aşk değilse).
(gbkz:Ah,o sığınaklardan)
(gbkz:Yitikleri toplayan)
(gbkz:Ve düşlere vuran gemi )
(gbkz:Nedir aşk değilse )

(gbkz:Size kendimden bahsediyorum doktor )
Biraz yağmur kimseyi incitmez.

İyi ruhların arasında dolaşan
Bir gölgeden sözediyorum.
Acıdan çatlamış kalbi
Soğuğa dayanıklı kılan bir bilgiden
Terkedilmiş şizofrenleri
Kendine çeken vadiden
Keşişlerin hüznünden
(gbkz:Ve bir aşk yüzünden)
(gbkz:Ayları karıştıran kişinin)
(gbkz:Tababet-i ruhiyyesinden)

Size kendimden bahsediyorum doktor
Ben kar yağarken ıslanmam.

Benim öbür adım rüzgar
Uğradığım orman
(gbkz:Değdiğim kalp uğuldar).

(gbkz:Deki bulunur elbet)
(gbkz:İyi bir hal üzre kaybolan kişi )

KEMAL SAYAR

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol

tag heuer carrera womens price montblanc timewalker 2017 replica watches rolex oyster perpetual datejust made in hong kong vintage heuer chronograph replica watches hublot 992703 price panerai limited edition 2015 replica ladies watches ulysse nardin watches platinum brand watches for ladies uk replica watches belfort watch kickstarter breitling yellow face chrono uk replica watches