ahlak

spazmoldum
peygamber efendimiz ben namazı tamamlamak için, ya da orucu tamamlamak için gönderildim dememiştir .. onun sözü şu olmuştur: ben güzel ahlakı tamamlamak için gönderildim ..

yani işin özü şudur ki: asıl sünnet, güzel ahlak sahibi olabilmek yoksa sakal veya şu, bu değil ..

ervah-ı ezelde levh-i kalemde

cayisallama
Ervah-ı Ezelden levh-i kalemden, levh-i kalemden
Bu benim bahtımı kara yazmışlar
Bilirim güldürmez devr-i alemden
Bir günümüzü yüz bin zara yazmışlar

Bilirim güldürmez devr-i alemden
Bir günümüzü yüz bin zara yazmışlar
Bilirim güldürmez devr-i alemden
Bir günümüzü yüz bin zara yazmışlar

Dünyayı sevenler veli değildir, canım değildir
Canı terkedenler deli değildir
İnsanoğlu gamdan hali değildir
Her birini bir efkara yazmışlar

İnsanoğlu gamdan hali değildir
Her birini bir efkara yazmışlar
İnsanoğlu gamdan hali değildir
Her birini bir efkara yazmışlar

Olaydı dünyada ikbalim yaver
El etsem sevdiğim acep kim ever
Bilmem tecelli mi yoksa ki kader
Beni bir vefasız yare yazmışlar

Yazanlar Leylanın Mecnun kitabın
Sümmani'yi bir kenara yazmışlar
Yazanlar Leylanın Mecnun kitabın
Sümmani'yi bir kenara yazmışlar

nesnelerden özür dilemek

cayisallama
dün ayşam kumandayı yere düşürdüm düşürdükten sonra şöyle bi sağını solunu kontrol ettim çalışıyor mu diye az vurdum çalışıyordu. Tabi bu kadar şiddetin üzerine bir özrü hak ediyordu, bir canı olsa ciddi acırdı olsun ben yine özür dileyeyim dedim.
(bkz:Kusura bakma kumanda)

anna sentina

kuntakinte
hem göze hem kulağa hitap eden abd uyruklu gitarist. fulya çiçeği gibi yüzü var. youtube'da genelde bass gitar coverları ile meşhur olmuş. akıllıca olmuş, youtube üzerinden para kaldırıyor.

favorim:
https://www.youtube.com/watch?v=ZLVVBTePZSg

ruknettin'in kalbi için kehanetler

elfirâşetüzzerka
[http://https://www.youtube.com/watch?v=sOgoH3jkjDs]

(gbkz:Ruknettin'in aynalarda ağladığı kadar var.)

Bir mevsimin kıyısından tutarsan Ruknettin
Kurak ovalara yağmurlar yağar,
Ayak bileklerinden kavrarsan bir harfi,
(gbkz:Kalbin şiir olup vadilerini sular).

Senin de vadilerin vardır Ruknettin!
Kehanetler kurarsın,yağmalarsın kendini
(gbkz:Kurtarıp o yangında ilk önce kalbini)
Niyedir,aynalarda azalır sesin.

Doktorum
(gbkz:Ben bu kalbimi sarınır örtünürüm)
(gbkz:Kış gecelerinde o nu yakar ısınırım)
(gbkz:Üşürsem helak olacağımdan korkarım).

Doktorum
Gayya kuyusuna inmek istemem
Bana bir ip uzat,yağmurlar istemem
Aynaları kırarım,suretimi istemem
Mevsimler dönedursun,(gbkz:bu dünyayı istemem)
(gbkz:Ben Allah'ı isterim. ) ♥

Ben hep aynalardan geçerim doktor
Aynalar benden geçer.
Araf'tan bir sepet sarkıtırım aşağı,
Doluşur içine narin böcekler
(gbkz:Yaşamayı yeni öğrenmiş kelebekler)
(gbkz:Üşüşür ben kalbimi sarkıtınca aşağı)
Ben hep aynalardan geçerim doktor!

(gbkz:Günahları için ağlayan kim varsa )
(gbkz:Kanatlarıyla okşar onu melekler)

(gbkz:Hep böyle midir)
(gbkz:Kalbin hep böyle yavaş mıdır Ruknettin?)
Aynalar sana bir savaş mıdır Ruknettin?
(gbkz:Yarin dudaklarından trenler geçer de)
(gbkz:Kalbiyin istasyonunda durmaz mı )
(gbkz:Sen hiç satrançta yenilmez misin)
Atına binip hep gider misin
Bilmez misin,atından ayrı düşen bir vezir
Zehir gibi çoğaltır kanında yalnızlığı
Ve nihayet şahlar da aynalardan geçer
Bir sen mi kalırsın bu rüyada Ruknettin
Herhalde hep böyledir
(gbkz:Bu dünya sevenlere bir tuzaktır Ruknettin!)

(gbkz:Buraya kalbinizi kuşatmaya geldiydik )
(gbkz:Konuşmayı unuttuyduk,hal diliyle söylediydik.)
(gbkz:Dua okuduyduk,yağmur dilediydik)
(gbkz:Kalbinizi kuşatmaya geldiydik. )

(gbkz:Hoşgeldiniz.Buyrun.İşte kalbim. )
(gbkz:Adımı unuttuğum zamanlarda RUKNETTİN'im)
Gövdesi ihlal edilmiş bir yetimim.
(gbkz:Şu kapıdan buyurun, az ilerisi kalbim.)

(gbkz:Benim kalbim bir ıslahevidir doktor).
Yetim bir çocuk durmadan azarlanır içinde
(gbkz:Benim kalbim gövdesi ıslahevlerine çakılı bir kuştur )
Uçmayı bilmeden ölür kenar otellerde
(gbkz:Kalbim ıslah olmaz bir kuştur doktor)
(gbkz:Tıkanır,ölür metropollerde. )

Bir çiçeği uyandırmak için mi
Söner bu ateşgahlar
Kaldırmak için mi yeraltını
O derin uykusundan
Kurur bu göl
Ne var ve ne oluyor
Neden türkü söylüyor fesleğenler
Uzakta biri mi göründü
Biri İncil okurken düşüp bayıldı mı
Bir rüya mı gördü yalnız keşişler
Ne oldu?

Adım Ruknettin,tanışıyor olmalıyız
Bir çay ocağında ya da bir merdiven başında
(gbkz:Sunmuş olmalıyım kalbimi size )
Bakın!demiş olmalıyım henüz avladım O'nu
İgvanın zehrini boşalttığı kuyularda.
Yalnız günah parlar zifiri karanlıkta
Ve kuyudan kuyuya bir yol yoktur
Bir avcı tüfeğini doğrulttuğunda
(gbkz:Ay gibi ışıdığında bir aşk)
Bir mevsim yönünü şaşırdığında.

Hayret etmiş olmalısınız,kalbim
Hezarfen misali havalanınca.

Korkarım sevgili doktor,(gbkz:bu mektuba kendimi üzerek başlayacağım)
Çabuk büyüyen bir çocuk gibi,
Ceplerimin nerede olduğunu unutacağım önce
Ve mazi gizlenecek bir yer bulamayacak kendine.
(gbkz:Sonra bir menekşeyi teheccüde kaldırmayı unutacağım.)
(gbkz:Unutacağım,hangi şehirde durursam yar beni karşılar).
Nerede ölürsem bahtıma idamlar çıkar
Gülümseyen bir arap olacak yüzümün size bakan tarafı,
Terkedip gitmelerin ağırlaştığı bir güz olacak öte yarısı.

(gbkz:Alnımın dokunduğu yerden savaşlar artacak )
Ve bahar giysilerine bürünmüş gelirken kıyamet
''gönüllü mağlupları olacak hayatın'' doktor.
Yarından korkan adam,Ruknettin böyle söyler.

Siz doktor,yazabilir misiniz bir gülü yeniden
Alıştırabilir misiniz baharı çürüyen toprağa
Kabaran yağmuru yeraltına
(gbkz:Ve bir aşkı ayrılığa )
(gbkz:Yakıştırabilir misiniz doktor)
Kanatlarında hüzün ve manolya taşıyan
Kuşlarla konuşabilir
Ve trampetimi geri verebilir misiniz bana?

Ah kalbin moğolları ! size verecek ne kaldı
Bir kitap olup yandı da o
Külünden zehir kaldı
Bir hayal olup uçtu da
Gökte melekler bağırdı
''eve dön,eve dön!''

Döndüm ki;şehrin ağrıları üstüme kaldı
Bulvara uzanmış diskotek kızları
Süpermarketler,bankalar
/yani toplu insan mezarları/
Üstüme kaldı.

(gbkz:Size ne denir ey kalbin istilacıları )
(gbkz:Barbar denir,'bir hayal yıkan'denir. )
(gbkz:Alın O'nu da götürün,bir kalbim kaldı.)

Bir ilkokul atlasında gemilerim yandıydı
Cenevizden geliyordum,(gbkz:elimde mektuplarım vardı).
Elimde ölü bir kızın sağır saçları vardı
Bir mevsimin ortasında kalakaldıydım

Bakkaldan manavdan değil,
Cenevizden geliyordum doktor
O kızın saçlarından geliyordum
Yitirilmiş bir mahkemeden
(gbkz:Galiba kalbimden geliyordum).

(gbkz:Bir güle boyun eğdiren nedir)
(gbkz:O aşk değilse)
(gbkz:Nedir kalbe çıkartılan)
(gbkz:Tutuklama emri),
(gbkz:Aşk değilse).
(gbkz:Ah,o sığınaklardan)
(gbkz:Yitikleri toplayan)
(gbkz:Ve düşlere vuran gemi )
(gbkz:Nedir aşk değilse )

(gbkz:Size kendimden bahsediyorum doktor )
Biraz yağmur kimseyi incitmez.

İyi ruhların arasında dolaşan
Bir gölgeden sözediyorum.
Acıdan çatlamış kalbi
Soğuğa dayanıklı kılan bir bilgiden
Terkedilmiş şizofrenleri
Kendine çeken vadiden
Keşişlerin hüznünden
(gbkz:Ve bir aşk yüzünden)
(gbkz:Ayları karıştıran kişinin)
(gbkz:Tababet-i ruhiyyesinden)

Size kendimden bahsediyorum doktor
Ben kar yağarken ıslanmam.

Benim öbür adım rüzgar
Uğradığım orman
(gbkz:Değdiğim kalp uğuldar).

(gbkz:Deki bulunur elbet)
(gbkz:İyi bir hal üzre kaybolan kişi )

KEMAL SAYAR

kırklareli üni. akademik personel alım ilanı 08.05.2015

cayisallama
(gbkz:Kırklareli Üniversitesi) Rektörlüğünden:

Üniversitemiz birimlerinde açık bulunan ve aşağıda bölümleri/anabilim dalları ile unvan ve koşulları
belirtilen kadrolara 2547 sayılı Kanun’un ilgili maddeleri ile 657 sayılı Devlet Memurları Kanunu’nun 48.
maddesi, Öğretim Üyeliğine Yükseltilme ve Atanma Yönetmeliği ve Üniversitemiz Öğretim Üyeliğine
Yükseltilme ve Atanma Kriterlerine göre öğretim üyeleri alınacaktır.
Başvurular, ilanın yayım tarihinden itibaren 15 gün içinde aşağıdaki açıklamalar doğrultusunda profesör
ve doçent kadroları için Rektörlüğümüz Personel Daire Başkanlığına; yardımcı doçent kadroları için ise ilgili
Birimlere şahsen yapılacaktır.
Doçent kadrosuna başvuracak adaylar, Üniversitemiz Personel Daire Başkanlığının internet sitesindeki
formlar menüsünde yer alan Öğretim Üyesi İlan Başvuru Formu ile üç adet fotoğraf, doçentlik belgesi, nüfus
cüzdanı fotokopisi, lisans, yüksek lisans ve doktora diplomalarının fotokopileri, askerlik durum belgesi
fotokopisi, özgeçmiş, yayın listesi (başlıca araştırma eseri belirtilecek) ve yayınlarını kapsayan dosyalarını
4 takım dosya halinde ve ayrıca 4 adet CD ortamında vereceklerdir.
Yardımcı doçent kadrosuna başvuracak adaylar, Üniversitemiz Personel Daire Başkanlığının internet
sitesindeki formlar menüsünde yer alan Öğretim Üyesi İlan Başvuru Formu ile 3 adet fotoğraf, nüfus cüzdanı
fotokopisi, lisans, yüksek lisans ve doktora diplomalarının fotokopileri, yabancı dil belgesi, askerlik durum
belgesi, özgeçmiş, yayın listesiyle bilimsel çalışma ve yayınlarını kapsayan 4 takım dosya halinde ve ayrıca 4
adet CD ortamında vereceklerdir.
Yabancı ülkelerden alınan diplomaların denkliğinin Üniversitelerarası Kurulca onaylanmış olması
gereklidir. Posta ile yapılan başvurular kabul edilmeyecektir.
BİRİM BÖLÜM ANABİLİM DALI/PROGRAM Doç. Yrd. Doç. NİTELİKLER
İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi Uluslararası İlişkiler Uluslararası İlişkiler (gbkz:1 DOÇENT)

Mühendislik Fakültesi Yazılım Mühendisliği Yazılım Mühendisliği (gbkz:1 YARDIMCI DOÇENT)
Bilgisayar Mühendisliği lisans ve Bilgisayar Mühendisliği doktora mezunu olmak.

Turizm Fakültesi Seyahat İşletmeciliği ve Turizm Rehberliği Seyahat İşletmeciliği ve Turizm Rehberliği
(gbkz:2 YARdımcı doçent) Turizm İşletmeciliği doktora mezunu olmak.

Sağlık Hizmetleri MYO Tıbbi Hizmetler ve Teknikler Tıbbi Laboratuar Teknikleri (gbkz:1 yardımcı doçent)
Biyoloji doktora mezunu olmak ve Mantar
Biyokimyası alanında çalışma yapmış olmak.

gazi evrenos bey

abuzeroklava
1288 - 1417 Osmanlı Devleti'nin kuruluş döneminden bir kumandan.

Slav kökenli olabileceği, babasının adının Pranko Lazarat (Pranko İsa) olduğu belirtilmektedir. Boz Oklu Han, Evrenosoğulları'nın bilinen en eski atasıdır. Gazi Evrenos, Boz Oklu Han'ın Vırsk Han, Kasun Han, Yoregür Han, Pranko İsa Bey, Koç Demir Han, Ozar Han ve Gündüz Alp Han adlı 7 oğlundan Pranko İsa Bey'in tek oğludur. Günümüz Evrenosoğulları Gazi Evrenos'un soyundan gelmektedirler.


gazi evrenos bey türbesi Yenice Vardar- Yunanistan

gundi

cayisallama
''gundi'' kürtçe bir kelimedir. anlamı ise ''köylü'' demektir. kürtçe konuşanlar arasında sık sık kullanılan bir kelime olmasına rağmen, karşısındakini küçük düşürmek amacı ile kullanılmaz.

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol

tag heuer carrera womens price montblanc timewalker 2017 replica watches rolex oyster perpetual datejust made in hong kong vintage heuer chronograph replica watches hublot 992703 price panerai limited edition 2015 replica ladies watches ulysse nardin watches platinum brand watches for ladies uk replica watches belfort watch kickstarter breitling yellow face chrono uk replica watches